See amaccudheyya on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "maccudheyya" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 12 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "maccu" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Чула гопалака, Мн 34»", "text": "Evameva kho, bhikkhave, ye hi keci samaṇā vā brāhmaṇā vā akusalā imassa lokassa akusalā parassa lokassa, akusalā māradheyyassa akusalā amāradheyyassa, akusalā maccudheyyassa akusalā amaccudheyyassa, tesaṃ ye sotabbaṃ saddahātabbaṃ maññissanti, tesaṃ taṃ bhavissati dīgharattaṃ ahitāya dukkhāya.", "title": "Чула гопалака, Мн 34", "translation": "Точно также, монахи, что касается тех жрецов и отшельников, которые неумелые в этом мире и в другом мире, неумелые в царстве Мары и в том, что лежит вне царства Мары, неумелые в царстве Смерти и в том,что лежит вне царства Смерти – это приведёт к вреду и страданию на долгое время тех, кто верит им и думает, что их следует слушать." } ], "glosses": [ "мир, что лежит вне царства Смерти" ], "id": "ru-amaccudheyya-pi-noun-hENcAHu4" } ], "word": "amaccudheyya" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "maccudheyya" } ], "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Пали", "Слова из 12 букв/pi", "Существительные пали", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "maccu" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Чула гопалака, Мн 34»", "text": "Evameva kho, bhikkhave, ye hi keci samaṇā vā brāhmaṇā vā akusalā imassa lokassa akusalā parassa lokassa, akusalā māradheyyassa akusalā amāradheyyassa, akusalā maccudheyyassa akusalā amaccudheyyassa, tesaṃ ye sotabbaṃ saddahātabbaṃ maññissanti, tesaṃ taṃ bhavissati dīgharattaṃ ahitāya dukkhāya.", "title": "Чула гопалака, Мн 34", "translation": "Точно также, монахи, что касается тех жрецов и отшельников, которые неумелые в этом мире и в другом мире, неумелые в царстве Мары и в том, что лежит вне царства Мары, неумелые в царстве Смерти и в том,что лежит вне царства Смерти – это приведёт к вреду и страданию на долгое время тех, кто верит им и думает, что их следует слушать." } ], "glosses": [ "мир, что лежит вне царства Смерти" ] } ], "word": "amaccudheyya" }
Download raw JSONL data for amaccudheyya meaning in All languages combined (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the ruwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.